ゲイ&レズビアンの英会話スクール/サークルです。英会話の学習はもちろん、英語を通しての友だちづくりまで! 

お正月休みの後の英会話レインボーでは、それぞれのお正月休みについて報告しあう毎年恒例のクラスでした。

たとえば、「紅白歌合戦をみんなでテレビで観て過ごしたよ」という話題でも、一番盛り上がったハイライトが人によって違っていたのが、楽しかったです。

日本のお正月は、海外の年越しに比べてやることが多いのでは?というのが、当日担当のジュリアン談でしたが、その中でも特に得に興味深いと思ったお正月表現が除夜の鐘についてのものでした。

  • Did you hear the temple bells ring out the old year? (除夜の鐘ききましたか?)

こうやって英語で表現すると、“鐘を鳴らして、古い年を送りだす”というニュアンスが空間的によりイメージ豊かに浮かんできて、ちょっと詩的な感じがして素敵だな、と思いました。

ちなみに108回鳴らされる鐘の音で煩悩がひとつずつ浄化されるという除夜の鐘ですが、テレビの中で耳にした以外では、小さな子供のときから聴いてないかもしれません。

いつかの年越しで、生で聴いてみたいですね。

【英会話☆レインボーのクラスを見学する!!】

 

 

 

 

 

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

タグクラウド

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。